If you’ve ever wondered how to make money as a YouTube Translator, you might find this post to be interesting.
Written by translation industry expert, Triston Goodwin, this article explains not only how to find work translating the titles, tags, descriptions, and subtitles of a YouTube video, but even breaks down how the channel owner can benefit financially from the translation. That not only helps you to promote this service to the channel owner, but helps you to understand how you, as a translator, can add value to project. While the author has been criticized for his opinions on providing free translation services in order to build a portfolio, it is also clear that these are paths that any skilled translator can follow towards long-term relationships with good clients. There is certainly a difference of opinion on the matter.
You can read more about video game localization, as well as other posts by the author, by visiting the Open Mic.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz